Регистрация  Забыли пароль?
logo   Блоги рядом:  Котег, Сообщество web..., Нумер 482

Epistula non erubescit!

 

tasm.gif

Итальянский клубный футбол на мели


В полуфиналах Лиги Чемпионов нет итальянских представителей, и Steve Wilson опасается, что это далеко не случайность, а знак о том, что худшие времена кальчио в Европе ещё впереди. Статья переведена мной.

Участие клубов Серии А в элитном футбольном турнире Европы завершено, и впервые с 2004 года в полуфиналах Лиги Чемпионов нет итальянской команды. В тот год, помнится, ситуация была такой же пессимистической, но уже в следующем сезоне "Милан" был в 45 минутах от завоевания главного трофея. Можем ли мы рассчитывать на подобное возрождение в году 2009? Я думаю, что на этот раз так легко выпутаться не удастся.

"Интер" и "Рома" наверняка примут участие в следующем розыгрыше Лиги Чемпионов. Сможет ли "Интер" достичь чего-то большего? В матчах против "Ливерпуля" нерроадзурри подвела дисциплина, но этот урок - а равно и прошлогодний урок от "Валенсии" - наверняка оставил отпечаток на их психологии. Поэтому особо рассчитывать на европейский успех "Интера" оснований нет. Читать дальше...


Открыть | Комментариев 2

Музика : Nelly Furtado - All Good Things (Come to an End)  Настрій : пригнічений    

Порівняння правописів 1929 та 1993 років. Частина 4: відмінювання іншомовних слів, правопис прізвищ та географічних назв. Висновки


Продовжуємо (і закінчуємо) порівняння правописів 1928 та 1993 років.

Відмінювання деяких запозичених іменників

За «Правописом» 1928 р. запозичені іменники на о рекомендовано відмінювати як відповідні українські середнього (за термінологією «Правопису» 1928 р. ніякого) роду; це такі слова: авто, бюро, депо, кіно, мотто, піяніно, трюмо, саго, цицеро, а не відмінювати іменників на є, с (наприклад купе, кольє, Гайне), і (поні, равві), у, ю (кенгуру, інтерв'ю, какаду) тощо: брутто, тріо, сальдо, радіо, власні чужі імена: Золя, Інсланнді, Бенуа тощо.

Зараз існують пропозиції відновити саме таке відмінювання вказаних слів, і це викликає подив або навіть різку негативну реакцію в деяких людей. Але подібні реакції ґрунтуються головним чином на звичці та аналогічному правилі з мови північних сусідів, аніж на аргументованих підставах. Це дуже добре можна проілюструвати, наприклад, на слові авто. У російській мові, коли висловлюються про засіб їзди, вживають прийменник на перед іменником у місцевому відмінку: "ехать да машине, на велосипеде". Українська мова для цього вимагає орудного відмінка: "їхати автом, поїздом"... Не можна уявити собі в нашій мові такий вислів, не відмінюючи іменника авто: "завтра я поїду до Києва або поїздом, або авто(?), або навіть і ровером". Замінити це калькою з російської мови (ехать на машине) означало б створити комічні ситуації в нашій мові: "їхати на поїзді, на авто"... Чи не краще таки подорожувати у поїзді чи в авті, ніж на них?..

Читать дальше...


Открыть



advertisement

Пошук
Google

Ктулху - дітям!

Жовтий Ктулху

Важно и нужно. Не проходи мимо возможности сделать доброе дело и порадовать себя или своих друзей:
community.hiblogger.net/cthulhu/

 


Опрос

Как вы относитесь к пробуждению Ктулху?


Теги

Интересы

Антиинтересы

Банери

СУМНО - Інтернет-видання про сучасну українську культуру

Ктулху проснется сегодня!

НІ! Другій державній російській мові

Каталог українських блогів

UA TOP Bloggers


Ктулгометр


Google Analytics

Короткий огляд

Кількість моїх шанувальників в