Регистрация  Забыли пароль?
logo   Блоги рядом:  fialka, ХоБаБиДаДіРо...., Віталій...

Epistula non erubescit!

 

tasm.gif

Едуард Демерзель  13.06.2007 14:22:06
Настрій: добрий

Да шо ви гаварітє?..

Пригадується старий анекдот.

Зустрічаються два росіянина, і один каже:

- Рускій язик лучше, чєм украінскій!

Той:

- Да шо ви гаварітє? А, позвольтє поінтєрєсовацца, чєм?

- Чєм украінскій!!!

Але не всі росіяни такі освіччені, деякі ще вважають, що української мови не існує взагалі, що вона - діалект російської. Нажаль для них, це не так. Адже між цими мовами є набагато більше відмінностей, ніж простий правопис (в тому числі абетка) чи звучання слів.

Ще зі школи кожному, мабуть, відомий факт, що в українській мові 7 відмінків іменника, тоді як в російській - 6. Наряду з називним, давальним, родовим, знахідним, орудним та місцевим відмінками, що є і в російській мові, українська має кличний відмінок (юначе, вовчику-братику, тощо).

А цієї весни я відкрив для себе ще одну цікавинку. Виявляється, в українській мові 4 часа дієслова! Наряду із теперишнім, минулим та майбутнім часом є позаминулий час, або плюсквамперфект. Формується він за допомогою допоміжного дієслова бути: був ходив, був плавав, був читав. Наприклад: "До того, як річка зміліла, я був ходив рибалити". Позаминулий час української мови схожий на перфектні часи в англійській мові, найбільше - на Past Perfect, але, звичайно, прямого співвідношення немає. В російській мові такого часу дієслова не існує взагалі, а в деяких слов'янських мовах він набагато поширеніший, ніж в українській, в якій не набув значного розповсюдження.

Откуда приходят на эту запись за последний месяц   1 день 10 дней 30 дней

Нет данных

Комментариев: 36

 
контрольное число

ось ця фраза мене добила: "я був ходив рибалити".

Так я був чи я ходив? :)))))

spacer 20

Я бачу, що ти не зрозумів всієї глибини плюсквамперфекту =Р

Спробую пояснити. Дієслово бути виступає тут в якості допоміжного, тобто такого, що не виражає дію, а вказує на час її виконання. Ну, щось на кшалт "бувало, я ходів рибалити" - не зовсім те, але десь так. Так само, наприклад, модальні дієслова не виражають дії. От як дієслово "мати" може бути звичайним, виражаючи дію (Школяр має олівці - тобто "олівці є у школяра"), так і модальним, не виражаючим дію (Школяр має купити олівці - тобто "школяру необхідно купити олівці")

spacer 30

приклади я твої зрозумів, гарні приклади.

Однак "я був ходив" трохи не те. Так як просто "я ходив" виражає те саме шо "я був ходив", однак звучить значно ліпше, простіше і доступніше, і здається, грамотніше :)

spacer 40
spacer 50
spacer 60
spacer 70
spacer 80
spacer 90
spacer 100
spacer 110
spacer 120
spacer 130
spacer 130
spacer 140
spacer 150
spacer 160
spacer 170
spacer 180
spacer 190
spacer 120
spacer 130
spacer 140
spacer 150
spacer 160
spacer 170
spacer 180
spacer 190
spacer 200
spacer 210
spacer 220
spacer 230

А вы уверены что это называется именно Плюсквамперфект.Просто в немецком языке есть такое же понтие и оно означает немного другое....А Мадест  - я как всегда смеюсь -смеюсь!!!!!!!!!!!

spacer 20

Впевнений майже на 99. Ну, якщо, звичайно, не було помилок у тих матеріалах, які я бачив... Але нехай буде навіть мінусбамцперфект - сутність того, що в українській мові 4 часа дієслова, віт цього не зміниться =)

spacer 20

Плюсквамперфект, можна також назвати Мінустобібонус :)

spacer 30

Саме так =)))




advertisement

Пошук
Google

Ктулху - дітям!

Жовтий Ктулху

Важно и нужно. Не проходи мимо возможности сделать доброе дело и порадовать себя или своих друзей:
community.hiblogger.net/cthulhu/

 


Опрос

Как вы относитесь к пробуждению Ктулху?


Теги

Интересы

Антиинтересы

Банери

СУМНО - Інтернет-видання про сучасну українську культуру

Ктулху проснется сегодня!

НІ! Другій державній російській мові

Каталог українських блогів

UA TOP Bloggers



Google Analytics

Кількість моїх шанувальників в